Shortly before the war, I met a beautiful young family. They had a boy and they offered me to be his nanny. Незадовго до війни я познайомилася з однією гарною молодою сім’єю. У них народився хлопчик і вони запропонували мені бути його нянею

Mar 15, 2024 | Ukraine — Friends, the War, & Hope

Shortly before the war, I met a beautiful young family. They had a boy and they offered me to be his nanny. Незадовго до війни я познайомилася з однією гарною молодою сім’єю. У них народився хлопчик і вони запропонували мені бути його нянею.

***

***

Postscript

After I finished processing Alena’s words and photos, I literally sat back in my chair and gazed at the photo of Max’s chubby little four-year-old fingers holding his beloved dinosaur toys – real to him as toys many times are to children, real enough in his mind that when he shouts an alarm, he hides his dinosaurs so they would be safe, normally a cute childhood scenario, and here, cute also, yes, but also necessary, the actions and the play and game, enabling Max to work out fears and stress and gain some control over the air raid sirens, and the scramble to shelter.  For the war that is all around him is real enough and dangerous, but also one which Max has learned to live with, to successfully escape, to make his dinosaurs – his beloved toys – safe, for such he is, as Alena says, a child of war.

Після того, як я закінчила обробляти слова та фотографії Олени, я буквально відкинулася на спинку стільця і подивилася на фотографію пухких маленьких чотирирічних пальчиків Макса, які тримають його улюблені іграшки динозаврів – реальні для нього, як іграшки для дітей, достатньо реальні в його свідомості, що коли він кричить про тривогу, він ховає своїх динозаврів, щоб вони були в безпеці, зазвичай милий сценарій дитинства, а тут,милі також, так, але також необхідні дії, гра та гра, що дозволяють Максу опрацювати страхи та стрес і отримати певний контроль над сиренами повітряної тривоги та спробою сховатися. Бо війна, яка навколо нього, досить реальна і небезпечна, але також і така, з якою Макс навчився жити, успішно рятуватися, робити своїх динозаврів – улюблені іграшки – безпечними, бо він є, як каже Олена, дитям війни.

And my wish, my actual prayer, is that Max and his dinosaurs and his clean neat little bed with its piggy pillow, and leaves of green, and perhaps a zebra of black and white, would be safe and sheltered through this evil war and the destruction and terror it has brought upon the children of Kyiv, of Ukraine, a war not of their doing, but still conferring upon them the status of being children of war.

І моє бажання, моя справжня молитва, полягає в тому, щоб Макс і його динозаври і його чисте акуратне маленьке ліжко зі свинячою подушкою, зеленим листям і, можливо, зеброю чорного і білого, були в безпеці і захищені під час цієї злої війни і руйнувань і жаху, які вона принесла дітям Києва, України, війна не з їхньої справи, але все ж таки наділяє їх статусом дітей війни.

***

To View all Postings on Ukraine, Please Use the Link Below

Для перегляду всіх публікацій по Україні, будь ласка, скористайтеся посиланням нижче

***

1 Comment

  1. It is heart breaking. Prayers for Ukrainian, Palestinian and Israeli children having to endure all this horrible suffering.

    Reply

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *